...ll bring some wine.A. Sounds like fun B. It dependsC. Just a minute D. You are welcome本题答案是A。但问题不在这里,我的疑问是,这里的Albert’s birthday is on next Saturday 为什么要用介词 on 呢?这不是多余的吗?
...分,只起连接,有自己意思。 1. just stay where you are.(where在后面状语从句中怎么做了are的表语了?) 2. you should put the book where you found it.(where虽然不像第一句那么明显,感觉在后面也做了从句的状语) 3. when i was wandering...
Innovations are occurring at a bewildering rate: as many now arrive in a year as once arrived in a millennium.选自《Old Father Time Becomes a Terror》—Richard Tomkins译文:新技术纷至沓来,令人目不暇接:一年涌现的技术创新相当于以前一千年。请问老师这句...
It is important that you arrive there in time.He insisted that I was wrong. It was ordered that the medicine be sent here by plane.请问这样的句子,为什么说是虚拟语气? 看着感觉就是一般的句子阿?
...to be settled 答案为C,为什么不能选 D 呢? A 呢?另外是在there be 结构中不定式修饰名词作定语必须用主动么?例如:Thereare five pairs ______, but I'm at a lost which to buy.A. to be chosen fromB. to choose fromC. to chooseD. for choosing有人是这样解...
The attacks on ambitionare many and come from various angles; its public defenders are few and unimpressive, where they are not extremely unattractive.请问如何理解中的 where?
原句:Organisations are attracted to using algorithms because they want to make choices based on what they consider is “perfect information”, as well as to reduce costs and enhance productivity.自己写的:Organisations are attracted by using algorithms because they want“perfect informat...
...his hard work. 他取得成功是由于他的努力工作。The accident
was owing to careless driving. 那次意外事故的发生起因于驾驶疏忽。实际是说:His success has taken
place owing to his hard work. The accident
happened owing to careless driving. 还有一个介词词...
...实是没有固定搭配的?不知道这样理解对不对,比如说 I was standing
on the ladder.这里的on the ladder是状语,那么说stand on the ladder不是动补关系?可是stand on又是固定搭配的关系,所以迷惑了,恳请老师指点这中间的内在实质,十分...
I love the atmosphere you get at a good play, as if you are all in an enchanted circle for those two hours the play is on.这句话怎么翻译,特别是 for those,怎么理解? 另外 two hours the play is on,是宾语前置,the play is on two hours?
...足语。 2. You’re ashamed to take the money.其中:you是主语;are是系动词;ashamed to take the money是一个形容词短语作表语,而to
take the money是ashamed这个形容词的状语。其实我也非常赞同曹老师说过的如果句子意思清楚就不要纠结语法结...