Someone who is observant 【pays a
lot of attention to things and notices more about them than most people do】.后面括号中的话是对前面内容中那个词的修饰呢?是修饰observant?someone?还是前面整句话呢?为什么没有连接词?
英语翻译the brain finds it best to keep smell receptors available for unfamiliar and emergency signals such as the smell of smoke,which might indictte the danger of fire.这句话中的 available for如何理解,求详细解释
Inside the shelter, he latched the door, and looked around to see that his family was squared away. Now it began. The waiting. see在这句中是检查的意思,译文是检查查看他的家人是否就位。怎么有个选择性是否的意思。是译文错了吗?
Startling would his results appear to the uninitiated that until they learned the processes by which he had arrived 【at them】 【they】 might well consider him as a necromancer.这句话里 at them 应该指的是 results,但是同时 they 又指的是人。请问同一句话中,这样用...
Like most people, I ve long understood that I will be judged by my occupation ,that my profession is a gauge people use to see how smart or talented I am.
第二个that前面是不是应该有and ,谢谢!