... think。▲在另一本书上说到:deem 是及物动词,可接 that 从句,还可接以“to be+n./adj.”充当补足语的复合宾语。He deemed me to be foolish.他认为我是个傻瓜。▲advise 也是这种不可以说 advise to do sth ,但是可以说 advise sb to do sth那么可...
If i were to choose a job now, i would become a jouralist, an investigative journalist in particular.请问:此处表示对现在的虚拟,为什么用对将来虚拟的be to do? (be to do 用于条件句都有哪些情况呢?)
为什么“棋盘式的街道”翻译过来是:a grid of streets,而不是 streets of grid?类似的,“高浓度的酒精”翻译过来是:a high concentration of alcohol,而不是 alcohol of high
concentration我的思路的由来是:a man of courage,既然后面的of courage ...
这是网上对美国浪漫主义作家惠特曼的介绍:Walter "Walt" was an American poet, essayist and journalist. A humanist, he was a part of the transition between transcendentalism and realism, incorporating both views in his works.请问:A humanist 前面是否少了as?