Such questions should be
approached honestly and in full awareness that terminating loan agreements will
cost money due to cancellation or other charges.
请问这里的 that 引导的什么从句,充当什么成分,从句修饰的是什么?
老师好!Tom is so independent that he never asks his parents’ opinion unless he wants their support/unless he wants them to help.请问后半句中代词their和them的使用是否正确。在前面parents’是个修饰语的情况下。
...ension in the air. 他一进去就感到了气氛的紧张。
He hurried to see her as soon as he heard she was ill. 他一听说她病了就立刻赶来看她。
As soon as we opened the front door we could smell the gas. 我们一打开前门,就闻到了煤气的味道。
这些句子可...
...e, lung cancer and heart disease, with more than 90% of children breathing toxic air every day.参考翻译:世界卫生组织称空气污染每年导致700万人死亡,这一死亡人数占中风、肺癌和心脏病致死人数的三分之一,并且90%以上的儿童每天都在吸入有毒...
The practice of infanticide, and suicide among the old people, seems to have been a factor of survival of food scarcity.请问这个句子如何翻译?尤其是 a factor of survival of food scarcity 的翻译。
...delay) until four o’clock. B: I’m just wondering how we are going to kill these two hours.答案: has been delayed我请问下,使用will be delayed 可以吗?如果可以,有什么差异?
We view friendship more tentatively, subject to changes in intensity as people move, change their jobs, marry, or discover new interests. in intensity做副词用还是在强度方面?
What began as opposition against a carbon tax designed to curb climate change has morphed into a working-class revolt against Macron.
译文中翻译成这场抗议因为反对碳税而开始,偏向因为的意思那么应该归类为原因状语从句,但是感觉这里是介词。