...rge as “completely irresponsible”, adding: there is absolutely nothing to the allegations.请问老师怎么翻译此句?参考译文:发言人谴责此项指控‘完全不负责任’,并补充说:“这绝对没有什么可辩解的”。请问老师,allegation是指控,宣称的...
Before the end of this day, when we would arrive in Barcelona, I wouldn't have to put up with anything anymore in the great Third Reich. would在这是表示过去的将来吗?在这天结束前,我们将会到达巴塞罗那。
But when Stroeve spoke of Chardin it was without reason, and she reminded me curiously of that pleasant housewife in her cap and apron whom the great painter has given the fame to. 求大神!
The US stumbled into the holiday season with a sense of unravelling, as a large chunk of the federal government ground to a halt, the stock market crashed and the last independently minded, globally respected, major figure left in the administration announced he could no longer work with the preside...
The main challenge was to find the right material for printing clothes with.老师好,请问这个句子和
The cake is for eating.
及
This event is worth keeping in mind.有何异同?
But foreign executives still tell horror stories about pressure to share secrets with local partners and
cyber-attacks on company servers back home.老师好,请问句末back home该怎么理解?
US space shuttle has made a successful lift-off from Kennedy Space Center in Florida,enroute to the International Space Station.
这句话中的enroute是形容词还是动词啊?这种成分是主补吗?用什么来充当这种成分?