Mr. Lighthizer, who is leading the talks, had told him there had been no progress on the “structural” changes that the administration sought from China.
Both my parents have European stock- ages ago yet still closely connected.翻译: 我的父母两方面都有欧洲祖先,年代久远,但至今联系牢固。怎么理解ages ago yet still closely connected 的结构?Ages ago前面为什么加-?Yet后面是省略了both my parents are吗?...
请问一下。The games my parents taught me when I was a child turned out to be very useful later in my life和what kind of weather will there be late in the afternoon中later和late有什么区别?谢谢了!
I see people trapped in a pathological (病态的) relationship with
time-consuming technology, where they serve technology more than
technology serves them.横线上的空可以改成for吗?谢谢老师!