曾在"The Economist" 看到这样一句:Even so, it would take until the end of 2022 for annual inflation to slow to the 2% pace that used to be the norm. take 后没有接具体时间段,请问这是什么用法?
...的一个句子:plots allow audiences to immerse themselves in a
world of intrigue and suspense, temporarily disconnecting from their own
reality. disconnecting分析为定语似乎很不符合英文行文习惯,分析为做状语好一些。逻辑主语是audiences (人做主语disconnect from
...
...ost her son.5、Your correspondent (通讯记者)Smith writes in the issue of February lst that the West is in the grip of a newe conomic crisis(陷入新的经济危机).我的疑问1:只限于为数不多的几个动词一般现在时什么情况下可以表示不确定的过去时间?路可...
这个 iron 怎么讲?原句:Even a telescope in arbit round the earth,like the very successful Hubble telescope would not be suitable because of the dust particles iron solar system.难道 dust particles iron 是一个天文学的粒子词?iron 不是铁的意思吗!
...you a better person,but it is a value judgment that the vast majority of college graduates are willing to make survey after survey to demonstrate that people feel very positive about their college education,believing that it has made them better and more tolerant people.红色部分...
...tent at−15 bars was consistently between four and eight molecular layers of water coverage for most soils. This equals the water coverage below which volatile organic chemical vapor/solid partitioning becomes significant.这个句子中below which 做什么成分,起到什么作用呢?老师...
...an his tale with many artful speeches to the duke,such as that by the laws of friendship he ought to conceal what he was going to reveal,but that the gracious favour the duke had shown him,and the duty he owed his grace,urged him to tell that which else no worldly good should draw from him.&nb...
The tiger moth ,indeed, is a clear example of a concept that many predators intuitively understand that creatures with brightest coloration are often the least suitable to eat 这句话基本结构分析是:一个名词concept +定从that many predators intuitively understand +同位语...
...etation, I was amazed and delighted when greeted by the charming scenery of sapphire mountains and emerald rivers as well as red flowers and green leaves.请问一下这句话翻译为什么用returned from而不是returning from呢?