this letter represents my strong and sincere recommendation of (sb),whom I personally know to be a most deserving person for the positionrecommendation of (sb)翻译起来怪怪的,这封信代表我强烈而真诚的(某人的)推荐 of (sb) 作用是?
...r than would have been the case
if no one had cheated.请问这个句子中的时态如何理解?为什么是用 is 而不是用 would be:The score would be higher than would have been
the case if no one had cheated.句子意思如何理解,如何翻译比较好?原句摘自剑桥英语语...