One of the characteristics
of the Sinitic languages, to which Chinese belongs, is that a relatively high
percentage of their words are monosyllables.请分析这个句子。谢谢!
If the language of rights is an essentialpart of any adequate account of justice, then that language (like the notion of justice itself) has to situate itself somehow within a larger account of how people fit into the natural order. What is it about us that can make it true that we hold rights ...
独立宣言中的一段We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that they are among these are life, liberty and the pursuit of happiness. 1.That to secure these rights, governments are instituted...
Pretty sure this will get me banned so using the second account .
这句话在理解上确实没有难度,但在用法上我还是有疑问的。
1,get something done 是不是既能表示被主语(句中的this)完成,也能表示被非主语完成(=have something done),只能情...
...ecutive actions to implement controversial policy changes withdrawing from the Paris Agreement a climate accord for exampleby passing Congress.Separation of powers, constitutional questions are now you know being ripped from the headlines every day.1) a climate accord 是 withdrawing 的宾语吗...
...词性质分句作定语吗?①I noticed a special snail taking a stroll on my plant.②There are 30 people coming to dinner tonight.③There was sign telling motorists to slow down.④Its driver had a lot of troble trying to stop it.请问老师,第1、4句和其他句是同一类型吗?都...
...ay your goal is to run five miles three times a week
and this week you ran one mile on Monday, Wednesday, and Friday.
这里的say的意思是假设,比如说的意思,是一个动词,那么这句话是祈使句吗?this week you ran…并列的是say…还是your goal is…?有人说是...
...个句子:So over time, we took hundreds of thousands of people out of the pool of those who might want a gas station attendant job and pushed them up, toward the professional job market, adding a lot of value to society and their wallets. toward the professional job market前后都有逗号...
...and more Afro-Americans see him as a tricky enemy who has no more love forthem than he has forthe Congolese. 请问这里的 a tricky enemy who has no more love forthem than he has forthe Congolese.应该翻译成:他不爱美国黑人,正像他不爱刚果人一样。还是翻译成:...
句子: The long contest between predator and prey has produced mimicry of astouding accuracy.一:两个或以上名词并用时使用零冠词具体是什么意思,这个句子是这个理由吗?为什么很多其他句子里都是the A and the B 的用法?二:prey在be prey等用法时...