The New York Times reports that this year's fire season hasn't been as bad as it has been for the previous two years, butthat's little comfort to those witnessing the flames flare up.请教老师,上句flare up是否是witness的宾语补足语?即witness sb do sth这种结构呢?
...评价吗?,要译为“本应该正在做某事”吗?例:You know,it turns out all this time in training,we should’ve been robbing banks.这句话为什么不用should have done?而且,说话人在说这句话时正在抢劫,为什么还要对过去进行评价呢?
As often, in such cases, they weren’t telling me more than they had to,
it was up to me to tell them.请问weren’t telling在这里用进行体表示什么意义?表示对将来的计划、安排吗?还是表达一种习惯意义,如果表达喜欢意义怎么理解呢?
...s) at college, he was a prominent athlete.He retained the consciousness of it while (he was)
asleep. 请问专家老师:下面这类句子中的 he was 可以省略吗?即 while 后面可以直接跟名词吗?While he was a student, he had to borrow money.
...意思是引出被谁需要吗?译为被创新需要的第一件事情?be needed for有这个短语的用法吗?为啥么我查不到The ideals of the early leaders of independence were often egalitarian, valuing equality of everything.valuing equality of everything 如何分析?若分析...
Cloning can bring many benefits to the human, such as rejuvenation, curing liver failure, kidney failure and leukemia.请问句子中的 the human 用得对吗?我们可以用 the human 来表示“人类”吗?
Although he explained again and again, I was nonethe wiser. She is none the wiser for all your explanation.请问老师,已上两句中的 none 都是名词吗,感觉像是 not 一样,但是我似乎觉得 none 应该是一个名词性的。一个名词性的词似乎是应该与后面...
...e White House,to tell us that the Earth's atmosphere is definitely warming and that the problem is largely man-made.
1.请问这里的enlisted by the White House是作定语吗?
2.不定式to tell us that...修饰谁?逻辑主语是谁?