找到约 27000 条结果

问题 如何理解until exhausted?

...这么一句话:They worked until exhausted, lived with few protections and died young.译文:他们工作到筋疲力尽,生活几乎无保障,年纪轻轻就命丧黄泉。我的问题是:这里的until是连词还是介词?不管until是连词还是介词,后面怎么只接一个形...

问题 最高级用法的相关问题

The four most common  purposes of speech are to inform, to convince, to move to action, and to entertain. 这题里面最高级前面有基数词,但是最高级不是唯一的一个吗? 还可以这样用吗? 这里面不用最高级和用最好高级的区别在哪里呢?

问题 进行时和分词辨析

...atform from which to reach customers, often leveraging technology, talent, and affordable operations in their home countries while taking advantage of their own knowledge about local markets. 其中的leveraging是分词还是进行时,如果是进行时的话是不是缺连词呢

问题 关于than的省略

The approximately $20 billion in state and federal revenues from alcohol taxes in 1995 pay for only half the$40 million that alcohol abuse imposes in direct health care costs, much less the costs laid on federal entitlement programs.老师好,请问much less the costs laid on federal entitleme...

问题 有 confidence to do sth 用法吗

China has the confidence and capability to win the battle against the virus, he said.请问有 confidence to do sth 用法吗?

问题 herself为什么要放到句末

The woman kept as near as she could to the children and even tried to get into the case herself. 这句话herself为什么要放到最后,herself是不是get的宾语?

问题 请问gendered和sexualized有什么区别呢?

请问gendered和sexualized有什么区别呢?From a Spouse to a Citizen: The Gendered and Sexualized Path to Citizenship for Marriage Migrants in South Korea怎么翻译比较好

问题 翻译问题

...  "The history of mankind is a process of active exchanges , interactions and integration among different civilization." 问: 这个汉译英是翻译书上的翻译,可是我觉的不太标准 , 翻译的不地道 ,明明是:“一幅……的宏伟画卷”  怎么译成了 “a proce...

问题 长难句分析

... in biology-based models of where malaria might spread with both models of and data on the effects direct intervention against the disease can have.麻烦老师帮忙分析一下句子,特别是这里面的of where, of加在这里不是很多余吗?这个句子实在是把我绕晕了。

问题 the historical的理解

... privilege was to advanced public purposes such as building roads, bridges and canals. 请问老师the historical是the +adj.表示一类人或一类物吗?或者这个句子省略了the historical view?请问老师,哪种理解是对的?

问题 who were 在这里为什么可以省略

Some of the suspects (who were) questioned refused to answer and kept their mouths shut.who were 在这里为什么可以省略呢?

问题 one more of如何翻译

Meanwhile, there's a few who are willing and able to perform jobs requiring a petroleum engineering major, so the value of one more of those people is very high.老师,这里的one more of如何翻译呢?

问题 as作什么成分

... psychiatric symptoms: teens who use tons of media, don't get enough sleep and have a sedentary (不爱活动的) lifestyle.总感觉这里的as是在比较,但是只有一个as。谢谢老师解答!

问题 介词during在完成时中的问题

我看到了一个句子I've met many great people and felt very welcome during my trip这里during my trip不是过去一个具体的时间段吗,而且没牵扯到延续到现在的情况,为什么用的是完成时而不用过去时呢?

问题 这里的if not是表示让步关系吗

what “if not” means in the following sentence“And this learning process took years, if not   most of one’s lifetime.