找到约 40000 条结果

问题 请问这句话怎么翻译?

Things didn't turn out the way they were supposed to. 百度翻译是:事情并没有按预期发展。但是我不理解这里turn out是什么汉语意思。我以为turn out是关闭的意思,所以我翻译出来是:事情还在朝着他们预期的方向发展(事情并没有关闭...

问题 as to 的语法分析

To this day, no clues have been found as to what happened to this wealthy American businessman who is credited with single-handedly reviving the Thai silk industry.这里的as to 怎么分析呢?

问题 present用法疑问

...is as well represented among  big global tech companies as companies other than Google are in search-engine statistics: there is just one in the Top 20.老师好,请问represent在这个句子里用那个意思呢?

问题 next to结构

A similar pattern is seen in the next to lowest income group,from 3.5 to 3.8 to 4 per 1,000. 请问这里的next to是整体做副词修饰lowest吗?还是next和to之间省略了什么? from 3.5 to 3.8 to 4 per 1,000是pattern的定语吗?

问题 as shown是方式状语吗

a person's or an animal's nature as shown in the way they behave or react to situations or peopleas shown是方式状语吗?谓语动词是哪个?这段话如何翻译?

问题 show sb into...的说法对吗

When he arrived, he was shown into the manager’s office.句中的 show sb into... / be shown into... 用法对吗?

问题 be discovered doing的用法

老师好,我读到这样一个句子:It was the first exoplanet to be discovered orbiting a star like our own. 这里的orbiting 是exoplanet的定语呢,还是在discovered 的后面省略了某个介词呢?

问题 much of 还是 many of

Rice, which is grown in many countries, is a stape food throughout much of the world.请分析much of的用法,为什么不是many of呢?

问题 may got 还是 may get

It’s dangerous to play on the street,you may got hit by cars. 这个句子中为什么get用了过去式got而不是动词原形呢?

问题 答语中 it,that,this 的区别

A: Do you see that / the house?B: That's / It's / This is mine.上面句子可以使用这些代词吗

问题 control在文中怎么理解

Last month, after analyzing figures on epidemics since 1960, The Economist concluded that people die at a higher rate from such disease outbreaks in authoritarian countries than in democratic ones, even controlling for income levels.请问control for在这里是什么意思?

问题 each在这里句子中修饰谁(什么词性)

First,choose an instrument each from the music room.请问在这个句子中each它是什么词性,修饰谁? 为什么放在instrument的后面?

问题 译文正误

The love affair between Americans and their automobiles has been a continuing subject of derisive commentary by both foreign and domestic critics. 这句话我的译文是:美国人非常衷爱汽车,这长期以来受到国内外批评家嘲笑。答案是:美国人过分钟情于汽车,长...

问题 where非限制性定语从句

We should take the difference between English and Chinese into full consideration, where Chinese is connotative and English is straightforward. 老师这是我自己写的句子,我想问where修饰difference对不对?

问题 all是修饰动词,还是us的同位?

Jenny's failing the exam in English surprised us all.请问句子末尾的all是副词修饰动词surprised ? 还是作为 us的同位?