Everyone knows that consumers are migrating to a multi-screen world. As people spend more of their leisure time on digital devices, advertising dollars should follow the eyeballs.advertising dollars 可否翻译成广告费用,follow the eyeballs.可否翻译成紧跟观众眼球?
1)Whether eaten raw or cooked, fennel is good for you.2)He sat there on the sofa, with a map spread on his knees, with his face under the lamp bright and alert.上面2句:其中1)raw or cooked是否是fennel的主语补语,2)bright and alert是否也是He的主语补语呢?
老师们好,我想问下这句话的父母为什么不用特指,This is a big problem aged parents will face. 这里用the暗示所有上了年纪的父母不是更好些么?还有我看到很多红包的封面上写着best wishes to you,为什么这里不用the best wishes 暗示所有最...
...语部分decays and ruins the walls it embraces的主语应该是ivy,但从句子结构上看False friendship应该是句子的主语,但逻辑上好像还有些问题,比较困惑。另外就是这个部分:前后都带有逗号, like the ivy,它在句子中是怎样的成分? 前后逗...