找到约 20000 条结果

问题 句子理解

As there is a publication ban in effect, we cannot provide any further detail at this time. 请问在As there is a publication ban in effect中as如何翻译?in effect是作ban的定语吗?

问题 高中英语新教材内容答案(人教必修一p51)

...e were left without water, food, or __________. 4. Soldiers and volunteers worked as hard as they could to pull away ________ and rocks, and rescue those who were ________ under the ruins. 5. Some were found alive, though they were suffering from terrible injuries, but other had already stopped ____...

问题 whether...or...做什么成分

There's no difference whether to eat noodles or rice. 这句话中的whether to do做什么成分?

问题 In just over three weeks的in或over多余吗

In just over three weeks, around 300 more people died than would normally be expected at that time of year.

话题 or和and

话题 and和or

话题 and 和or

问题 But more than is released in London...用法疑问

But more than is released in London, angst about a no-deal or otherwise fraught Brexit splitting the West and insolating Britain continues to stay the hand of even the most negotiation-weary European leaders.老师好!两个疑问,其一是more than可以作主语吗?二是angst句子是否...

问题 状语问题

His summer holidays were spent in the countryside,helping the farmers with their work. 这里helping...的逻辑主语并不是句子中的主语,但是它却修饰了谓语动词,这里是修饰性状语还是补充性状语(外加状语)?

问题 which还是where

For instance, at the company where I personally worked, it was only after four years and four tries of different business models that its entrepreneur finally succeeded, and became the chairman of one of the largest Internet companies.这是某英语机构给出的一篇考研范文中的例句,...

问题 难句分析

此句来源于《经济学人》:Most obviously, working lives will be extended, as they have already as life expectancies have lengthened, and possibly even more so for women, who will lose less of their careers to having children, perhaps narrowing inequality in the workplace. 我的疑问在...

问题 不定式和as good的问题

...?I'm a good partner. I'm good at home. I could be equally as good here in this office.单独的as good有没有“也”的意思呢?还是说这是as good as省略了as,即可以变为I could be equally as good here in this office as I'm at home.

问题 难句理解

For retailers, who last year took in 24 percent of their revenue between Thanksgiving and Christmas, the cautious approach is coming at a crucial time这句话中的the cautious approach is coming at a crucial time如何理解?不懂

问题 翻译:工作不只是为了...(否定放前面还是后面)

请问翻译"工作不只是为了..." 这时的work否定放前面还是后面?I work not just for the money.I don't work just for money.不知work作否定时, 是否需要前移, 还是前后都可以?

问题 and和or并列的对象以及修饰关系

Esteem adds to respect the implications of a high valuation with a consequent prizing and of warmth of feelinor attachment. 本句中and 和or并列的对象分别是谁?修饰关系如何?