This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.这句话中,蓝色部分的是定语从句吗?我查了柯林斯...
...le us to understand how complex cultural behavior arose and what guides it in evolutionary or cognitive terms.这里to filter out翻译为筛选出可以吗?从共有特征中筛选出独有特征(To filter out what is unique from what is shared)
Hellen ___ with her class if she had been able to meet all of the course requirement in timeA. will graduate B. would have graduated C. would graduate D. has graduated答案选B,但是想问问可否理解为错综条件句,选c呢?
I lived alone in a room that a family member allowed me to use rent-free.问:在此句中, rent-free放在use后是修饰 use的,表示“免收租地使用”,可这种 rent-free大多情况下应该是形容词性吧,这里能当成副词来用吗?
The
best workouts to do in a fasted state are low-intensity cardiovascular
exercises, such as walking, jogging, light swimming, yoga, cycling or light-to
medium-intensity weight training, all
for up to 75 minutes," he told HuffPost.这句话的all for up to 75minutes是不是all后面缺少being的...
As for me, I enjoy traveling around and I want to see the world. So I'd rather work as a guide in tourism perhap, but I haven't made the final choice yet.请问:so 与 but 可以连用吗?
【原文】External discipline is the only road to happiness for those unfortunates whose self-absorption is too profound to be cured in any other way.【译文】有一些人是因为深陷在“自我沉溺”之中而无可救药的,对于他们,外界的纪律确是一条引向幸福的路...