Which questions do you not know the
answers to?Which ones do you need more
information on?上面的句子来自2019版人教版高中英语新教材必修一的 Unit 4(p57)。请问句末的介词起什么作用?为什么要加这个介词呢?可以不要吗?
Moreover, the poet seems to imply that his love is more authentic, because he isn't deluded by false
comparisons that make his lover seem better than she is.请问老师:because原因状语从句对应的主句是 his love is more authentic吗?属于that宾语从句的内容?
Moreover, the poet seems to imply that his love is more authentic, because
he isn't deluded by false comparisons that make his lover seem better than she
is.请问老师:because原因状语从句对应的主句是 his love is more authentic吗?属于that宾语从句的内容?
Although unpleasant social
comparisons and materialistic arms races can be commonplace in the realm of
possessions, it may be easier for people to find common ground and connect with
someone else over their similar experiences.这句话的最后的over怎么翻译比较好?还有arms races?
There is no hard and fast prescription for a travel
capsule wardrobe, but there are a few guiding principles. Versatility is key,
say Prue Webb and Kath Power, of
personal styling and organisational service The Wardrobe Edit. 这句话的of personal这个of什么意思?
For the time being, hypnagogic jerks remain yet another mysterious evolutionary quirk of being human-but they certainly aren't an issue worth losing sleep over.这句话of being human为什么要加being有强调是人类的意思吗?
I think that the so-called nominative absolute is something that is used only in writing. If you use it in conversation, people will laugh at you.在一个网站看到上述论断,这个果真如此么?
The happiness which he attributes to religion he could have obtained from becoming a cross-sweeper, provided he were compelled to remain one. 请问这段话该怎么分析?
Tom once said something I think is appropriate as we come to the conclusion of our visit together. is前是否应该加上that?作主语引导定语从句that is appropriate.I think是插入语吗?书上的翻译:TOM曾说过一句话,我认为很适合用来做此行的结束语