找到约 25000 条结果

问题 句子成分分析:过去分词的这种用法对吗

曾看到一位学生写过这样一个句子:He often skipped class, kicked out of school by the headmaster. 请问过去分词kicked做什么成分?符合语法规则么?

问题 句子间可以省略连词and

If blood pressure falls in the vessels of the kidney, so that blood flow diminishes, the kidney produces renin and discharges it into the blood.英语中不是不能只用逗号分隔独立句子吗,请问第三个分句前为什么没有连词(比如and)?或者是if、so that有什么特殊...

问题 被动语态还是主动语态

...:The $10 billion infrared telescope launched in December after decades of development and construction, and it thrilled astronomers when it successfully unfolded itself out in space.所以这里为什么要用主动语态呢?不应该是望远镜被发射吗?

问题 standard既可数又不可数(怎么区分)

比如说生活标准是living standard还是living standards?初中英语教材中有一句话:did homework carefully to meet the standards of a strict teacher,达到严格老师的标准,为什么用复数?

问题 ohter和数字的顺序问题

China's Ministry of Education, in collaboration with seven other authorities, has issued a plan to build a stronger teacher force for the country's basic education system.这里的seven other为什么不能是other seven?数字和other一起修饰名词时,数字一定要在前面吗?

问题 分裂句(强调句)能否和嵌入式关系分句并用

It was the wall that Jeffrey and Sam had thought was the end of the attic.这句怎么分析?

问题 except for是修饰family还是members

Matt named the characters after members of his own family except for Bart.except for是做哪个的后置定语?可以用except代替except for嘛?

问题 connect与attach的区别

1.I realized that my discomfort was (connected) to my inadequate professional training.2.The importance our society (attaches) to the development of the internet largely owes to the convenience it has brought to our life.这这里为什么分别用connect,attach?这两个词怎么区分?

问题 but also 是什么含义

...t organized, conceptual framework, making it and the component ideas, some of which are erroneous, more robust but also accessible to modification.

问题 句子结构分析

...谓语?问题2The thing about you and me is that we have always just sort of clicked. 你和我之间,我们总是一见如故。请问just这里是什么意思?

问题 状语的顺序问题

...的老师,关于状语顺序的问题。比如:The airframe consisted of carbon-fibre struts held together in at least one place by a chopstick.  这个句子可以把by a chopstick放在in at least one place的前面吗,我觉得换一下更好理解。We drove to Beijing via Hebei. 这个...

问题 长句中从句的识别与分析(包括翻译)

请问下面这个句子里的从句是什么从句?句子应如何翻译?谢谢!That is the way it is with a lot of things because everything's connected, for peace, we have to help others live in peace.

问题 表示多个民族时people可以用单数吗

Spain is a composite of diverse traditions and people. 西班牙是一个汇集了多种传统和民族的国家。这个句子中的 people 是表示“民族”,为什么不用复数呢?这里不是有 diverse(各种各样的)修饰吗?

问题 earth前面为什么不用定冠词

这个句子中的 earth 前面为什么没用定冠词?尤其这里是与 the moon 在对照着使用,也没有用定冠词,有点奇怪,求专家解解释:The moon is a satellite of earth. 月球是地球的卫星。

问题 翻译:...should not be over-stressed

请将下句翻译成英文。The importance of English should not be over-stressed.