...。例子2:So what this company is doing is searching around the world and gathering naturally occurring microorganisms that do both things.这里的 around 能不能理解成副词呢?因为此句中我觉得 search 可以是及物动词,around 作副词修饰此句的 searching,然后 the ...
The book is too long but nonetheless informative and entertaining.在这个句子里 nonetheless 是个副词 = despite this fact, 前面的 but 是什么词性?如果 but 是连词,为什么后面不接句子?这里 but 和 nonetheless 都是让步,两个一起用不是重复了吗...
His tiny arms and legs would stiffen for a few seconds as many as 30 times per hour.这里的as many as怎么理解?many是指代的a few seconds吗,as 30 times per hour is?per hour是30 times的后置定语吗?请老师分析一下结构
Search for exaggeration and understatements.寻求夸大其词和轻描淡写。 请问上述句子是不是表明exaggeration是不可数名词,而understatement是可数名词?那么为什么在下面这个句子里exaggeration可以加上定冠词an: Isn't that a bit of an exa...
...e wound up dissecting hers, categorizing the parts into gross, disgusting, and revolting. 上下文大意是说她把眼前的点心分成了很多块,想请问gross、disgusting和revolting都是形容词,在这里是直接放在介词into后面表示名词意义吗?前面为什么不加定...
...Boater Rescued By Shipping Boat》The program is keeping the boats running and the wholesalers
processing.process 加工是“及物动词“,但为什么CNN原文摘录如上,processing却没有宾语?此处是否有误呢?顺便请教老师:当一个及物动词变成现在分词或动...
—Susan, go and join your sister cleaning the yard.—Why _______? John is sitting there doing nothing.A. him B. he C. I D. me参考答案是 me,请问这里为什么只能用宾格,而不能用主格呢?我实在看不出用主格错...
...的动作应该是早于谓语动词的动作的,例如 He is happy to have heard the good news. be happy应该是听到好消息之后,那么这种情况下To have heard the good news,he is happy.这个句子成立么?还有就是To have finished his task,he went out. 这个句子中...
...师说,ability 只用于人,不用于事物。如:I doubt my ability to do the job. 我不能肯定是否有能力做那份工作。Tiredness can affect your ability to drive. 疲倦会影响你的驾驶能力。但我找到一个例子,它是用于事物的:This year has tested ...
When a group of questions are used to introduce a topic, they usually
not meant to be answered.这是高中英语新教材译林版必修1第2单元的句子(p19)。请问a group of questions作主语时动词可以用单数吗?比如:When a group of questions is used to introduce a topic, they ...
The extent to which it helped to promote Britain’s broader strategic interests was sometimes questionable.
请问这个句子中的 to which 如何理解?这引导的是定语从句吗?这个句子该如何分析呢?如果是定语从句,这真是一个特别奇怪的定语从句...
there is more to seeing than meets the eyeball,这句话是科学技术史一本外国教材的一句话,译为:有比眼睛看到的更多的东西,但是为什么more than之间的to seeing和后面的meets the eyeball是不同的格式呢?如果还原为原来的句子,有所谓there ...