找到约 24000 条结果

问题 同一句中出现的 woman, female, lady 如何翻译

用作名词的 woman, female, lady 的意思用法我都懂,但不知道如何用符合汉语习惯的词语来表达,比如下面一句中出现的 woman, female, lady,如何翻译?It is just as impolite to call a woman a female as to call a lady a woman. 

问题 prefer/would prefer+宾语从句的虚拟语气

我这几天查了好多网页,发现preferwould prefer接宾语从句的虚拟语气有两种形式:I prefer that he (should) not go to USA.I prefer that he didn't go to USA.I would prefer that he didn't go to USA.I would prefer that he (should) not go to USA.这四句应该都是正...

问题 句意理解求助:be+being+p.p.

...解成动作,有时候理解成状态?(1是状态 ?   23都是动作?)

问题 请教曹老师有关虚拟语气的问题

...样几个例句,我不是很理解,此时为什么用的是陈述语气祈使语气If the train should be late ,what will you do? if we should fail this , we are ruined.if you should meet Henry, tell him I want to see him.

问题 It’s difficult doing sth(doing有否表示进行)

It’s difficult writing a novel on a country that is so extremely divided on class, gender and urban-rural lines.这句中的writing, 能否理解为作者正在写这部小说?还是不定式to write一样,仅能理解为动词的一般意义?

问题 请教这句话这里是否应使用介词短语

...会乐于冒险。我认为在这句话里作表语的形容词comfortabletaking risk之间缺少了介词,可以是to或是with。这样理解是否正确?还有想请教动词短语taking risk是修饰形容词comfortable的,还是修饰动词feel的?这个动词短语在句子里是什...

问题 英语难句分析

...o many women that are breast cancer survivors.为什么有两个动词 is cure 呢?

问题 是不是一般来说可数名词前如果没有冠词就要用其他的限定词

想求教一般用于可数名词前的限定词有哪些。做语法填空写作文时常需要判断一个可数名词前应该用冠词还是其他虚词。

问题 介词for的问题

We felt safe for the night, the door having been locked with two bolts. 这里的介词for可以用介词in替换吗?两者含义有什么不同吗?这里的介词for是什么意思? 另外for the first time的for是什么含义?盼望专家老师解惑,非常感谢您的帮助...

问题 疑问句中用something还是anything

Do you think there is _____ (something / anything) difficult in today's homework? 请问该选哪个?为什么?谢谢!

问题 本句中的reflect什么意思

Here in London, one newspaper reflected the varying views of President Obama’s policies. 在伦敦,一家报纸回顾了人们对奥巴马总统政策的不同观点。在此处翻译为“回顾”,但是字典上并没有“回顾”的意思呀。

问题 occupied的相关问题

In France,there once lived a man named Louis Pasteur,who was a doctor of science.The thing which occupied his mind was the disease rabies.老师,这边的which,可以填with which,因为我记得be occupied with是固定的搭配吧?

问题 英语作文批改

...篇作文里的一句话,我难以理解(不排除有语法错误):In the first place, professionals have voiced on various appropriate paramount incidents, matching outlooks to that of inflating the price of the plastic bags.答案至少包括但不限于以下内容:1.句子翻译;2....

问题 关于平均数的表达

今天在一篇文章中看到,“西藏人均住房面积的表达是The per capita housing place in Tibet.西藏人均预期寿命的表达是The average life expectation of Tibetan people.”这两句的中文意思完全对称,为什么其英文翻译完全不一样?

问题 loose 的词性问题

The dog was loosened and it was let loose in the park,which made passengers terrified. 不太明白loose本来就有动词意思,为什么还要用loosened? it was let loose 中loose 是什么词性?如果是动词难道不应该是be let to loose ?