In the sense that a degree is increasingly required for even middle-level jobs, your investment in a college education will still pay off. 这句话如何翻译,以及其句子结构。
The questioner assumes and implies(though rarely says) that these bad parents are people poorer and less good than he.老师好,though这里是直接连接两个动词了吗?这样规范吗?还是说省略主语?
A:Sally, did you get a chance to look over the budgets that I gave you?B:Sure did, Beth. They looked OK, but I thought they needed more detail.对话中的thougth,needed为什么要用一般过去时态,而不用一般现在时态?
...上一次关于比较分句作补充性状语的的问题还有些想补充The present owner is a keen art collector,as were several of her ancestors.分句中表语省略,那如果分句与主句谓语动词一致的情况下,谓语动词是否也可以随着表语一同省略掉呢?...