找到约 24000 条结果

问题 双重所有格后接定语从句时名词的特指与泛指

He is ______.A. a friend of John's who married marryB. the friend of John's who married marry请问老师这道题选什么啊,并给出相关用法例句。很多人选了 A。

问题 双重所有格后接定语从句时名词的特指与泛指

He is ______.A. a friend of John's who married MaryB. the friend of John's who married Mary请问老师这道题选什么啊,并给出相关用法例句。很多人选了 A。

问题 learn of sth through/by/from/on辨析

I learnt of the vacancy through a newspaper advertisement.1. learn在解释"获知"的意思时,同时有及物不及物2种词性,是不是意味着不写of也可以?2. 这个介词through能否用by/from/on?

问题 对went home的理解

...家的意思。所以问题如下:went home是否可以理解为回到家已经出发回家两种意思?

问题 until时态需要虚拟语气吗

...glish.com/question/29879  这个答案里又查到现在完成时不可以表示过去的时间状语连用。。除了最保险的过去式以外都有点儿懵0 0还有就是until这个词在某些含以上需要虚拟的句子里都有什么变形方式?比如我雄心勃勃的说我不跟...

问题 被同位语修饰的名词前冠词的使用

...没有见过用不定冠词的例子。例如:The writer Maria said ... A writer Maria said...。感觉后者明显不正确,具体是为什么呢?是因为被同位语修饰的名词一般都是特指吗?谢谢老师!

问题 为什么是came而不是comes

...案给的是came。为什么不是comes呢?表明以前是来自于安徽湖北?难道就现在不是了吗?这I come from Shandong.    Country music is very old. It comes from the United States, ......有什么区别呀?实在理解不了。求助各位大神。

问题 vacation, summer holiday等的用法(向王汝涛老师请教)

...英语各个国家都在用很难形成统一的规则,现在英语语法词法要求没那么严格?

问题 关于不定式成分分析问题

... with the wit to use it.信息是现成的,等着有头脑的人去获取利用。曹老师您好,我想请教您一下:1.这里的 with the wit to use it 看作什么成分呢?这里的 to use it 是看作 wit 的定语嘛(同位关系)还是看作其他成分呢?2.老师这里的 ...

问题 请教keep up to date with短语的表达

我查词典里面有这句话当中的keep up to date with短语,但没有解释清楚这个短语的含义表达方法。请教keep up to date with是一个完整不可分割的短语,还是keep up to是一个短语,date with是另一个短语?请解释一下短语的表达含义。

问题 曹老师解答《英语的时与体的概念(如过去时、完成体等)》里各个时态是否都可以加段时间状语有哪些是必具性

...的、不可预料结束的状态(静态动词表示),从X向过去将来两个方向延伸3)X时存在的长期的、不可预料结束的习惯(动态动词表示,静态意义), 从X向过去将来两个方向延伸。通常有频度状语进行体的意义:预计会结束...

问题 英语长句语病修改

During their university life, it is useful for them to join in colorful activities and develop their characters and abilities, such as do a part time job, to be a volunteer or a trainee and so on.这句话有哪些语法错误?

问题 一个奇怪句子的成分分析

The types of molecules that can do this are themselves substantially hydrophobic in nature such as carbon dioxide, oxygen or ethanol.疑问:这句话中 themselves 是做表语么?那么 substantially hydrophobic 又是什么成分?

问题 句子结构分析,句子翻译

句子结构分析,句子翻译:Although still riddled with uncertainties, the science of climate change is becoming firmer: put too much carbon in the atmosphere and you might end up cooking the earth, with possible catastrophic results. 

问题 as 结构的省略用法

A recent UN report criticised the use of facial recognition by police in south Wales during a peaceful demonstration as disproportionate and unnecessary.as 这里是介词吗?后边省略了demonstration, 也省略了冠词?