Do you happen to know anybody in the university that this dictionary was compiled at?这里的compiled at始终不知道怎么正确翻译。这本词典被谁编译,这本书是对某个人编译的?柯林斯显示有不及物用法。The book took 10 years to compile.
Much harder,of course, is changing a system that let companies take the risks that led to the current financial crisis.老师,这个句子为什么可用Much harder做主语呢,这不是形容词吗?
有人认为下面句子中的形容词短语是状语。请问是这样吗?如真是状语,那它们是什么状语?She came over, eager to help. 她走了过来,很想帮忙。We stayed up late, anxious to finish the work. 我们待到很晚没睡,亟于完成这项工作。He arrived ho...
It has drawn the essence of tea trees to be created by the sun and the earth.这里的不定式是表原因吗?感觉意思讲得通。另外,能不能把这个不定式看成定语修饰tea trees,这个时候,to be created可以去掉to变成created吗?有何不同?
A recent drop in the price of rhino horn did not come soon enough to save the northern white rhino from near-certain extinction.这句话摘自Washington Post,其中near-certain的结构和意思看不懂,是复合形容词吗?