...处是不需要关注主语,也不担心主语到底是him还是her还是you等等。很值得学习。 你提到的:第二种补全方式:I buy more books than are necessary.I buy many (A) books.Many (B) books are necessary.A>BI buy more books than are necessary.这种不用形式主语...
...识高考难句分析:How
long until they go the way of gas street lamps and morning milk deliveries作定语用 best known 还是
best-known(要不要连字符)go the way of是什么意思▲【阅读理解C篇】疑难解答plastic footprint是什么意思▲【阅读理解D篇】疑难解...
...称前面都用定冠词,如全称是the
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (大不列颠及北爱尔兰联合王国)和the
United States of America(美利坚合众国),简称是the
U.K.(英国)和the U.S.A.(美国)。美国的全称和简称前面都用定冠...
... n. 健身房;体育馆 gymnastics /dʒɪmˈnæstɪks/ n. 体操(训练)work out 锻炼;计算出;解决sweat /swet / vt.使出汗;出汗弄湿 vi.出汗;流汗 n.汗水;出汗make it 获得成功;准时到达legend /ˈledʒənd / n.传奇故事(或人物);传说athlete /ˈæθl...
...t 3 pm. 我下午3时有个牙科的预约。
It’s cheaper between 6 pm and 8 am. 下午6时至上午8时之间较为便宜。
2.用作定语
含有pm的相关短语有时可置于名词前作定语。如:
I missed the 5:45 pm train from Paris.
我没有赶上从巴黎开来的下午5点45...
...at is to say, imagined.d.介词词组同位语:Many visitors reach Scotland from the south, that is, from England.e.分句的同位语:He put it where there was light, in other words, where everybody could see it.本文仅讨论含有两个语法单位的名词性同位结构。2.1.2 同位...
...t 10 am. 我上午10时有个牙科的预约。It’s cheaper between 6 pm and 8 am. 下午6时至上午8时之间较为便宜。2.相应的短语有时可置于名词前作定语。如:I missed the 9:45 am train from Paris.
我没有赶上从巴黎开来的上午9点45分的列车。The 11 am exp...
...tudents to Lexington—in effect, a visitor from the 1990s—was how frank and unembarrassable they seemed. 【翻译】事实上,去莱克星顿的学生们——实际上都是90年代的游客——最让人吃惊的地方是,他们看起来是多么的坦率,且不让人尴尬。 ...
...ier said than done. 下面是英文词典上的一句话:---Why don’t you
get yourself a job? ---That is easier said than done.答语便是套用了这个谚语:easier said than done. 其中,that 指问句的内容“给自己找份工作”这件事。is said是被动语态,easier是...
... speedboat round, the steering wheel came away in his hands. He waved desperately to his companion, who had been water skiing for the last fifteen minutes. Both men had hardly had time to realize what was happening when th...
...out it (指the ones), it seems like some people are going to wind up dead and some people are going to wind up in that house如果省略the ones, 大概意思是:有些人会死在这里,有些人死在屋里。 Heypresto(英国人): Your two options have different meanings:If this place ...
...时的up当完全的意思讲,那后面的up是状语?
(3) Her
energy and talent took her to the top of her profession.翻译为,使她....,感觉应是宾补,翻译为,带她,感觉是状语?
(4) The
rebels took him prisoner. take在这里是抓住,一般都将名词prisoner分析...
...Advanced Learner’s Dictionary of Current English和A Guide To Patterns And Usages In English等工具书和专著。该专栏在回答in order to与so as to 有什么区别这一问题时说:两者没有区别,即使有区别,也只是so as to稍比in order to更口语化一些(《巧解...