...立主格起补充说明前面句子的作用,我要问的是这种用法和我在本站看到的一个句子She
did not wish to go out into the world all rumpled, like the field poppies.后面的like
the field opportunity作用是不是一样,一个是独立主格,做伴随状语,一个是...
The rise of anti-happy art almost exactly tracks the emergence of mass media, and with it, a commercial culture in which happiness is not just an ideal but an ideology.这里的track翻译成什么合适?
Furthermore, clothing on stage can produce additional signs to those that operate in social life.而且,舞台服装可以给经营社交生活的人带来额外的符号。请问老师这个operate怎么理解呢,它还是作为及物动词理解吧?that后翻译为经营社交生活可以嘛...
请问老师在这道题中 When a stick is partly in a glass of water, it looks as though it ___(break). 答案给的是were broke. 答案是不是错了呢?答案为were broken或broke对吗?也就是棍子被折坏或棍子自己坏了。谢谢老师!