找到约 24000 条结果

问题 as的用法

She was as fair as her brother was dark; and her large timid eyes were blue as the forget-me-nots in the fields.各位老师,麻烦帮我看下粗体字部分应当怎么理解,这个AS怎么解释?

问题 so的指代问题

I had often suffered in this place, but never more so than...我想请问老师:1.为什么不是never so more?2.不加so不是也可以吗?相当于省略了前面重复的部分。谢谢老师的解答!

问题 关于进行时态表将来疑问

关于用进行时态表将来,应该是那些表示位置移动或运动的动词吧。下面这个句子对吗?A: We’re spending the winter in Australia.B: That ought to be nice. 

问题 定语从句的修饰范围

The current world chess champion, who won the title in 2021, is from Norway.请问老师,who修饰champion还是The current world chess champion?如果是后者,为什么定语从句也可以修饰其中的定语呢

问题 如何理解 “be+as much+a+名词+as+句子”结构的中 as much

...PROFESSOR: These were lavishly constructed, finely detailed gardens that covered hundreds of acres,with exotic plants and ornamental statues.MALE PROFESSOR: And they were just as much a symbol of their owner's social position as their palaces and villas were.http://www.yygrammar.com/Ar...

问题 对过去发生的事的虚拟用could have done,那对现在的虚拟用could be吗?

...ance hall was so big you could have fit the whole of the Dursleys’ house in it这句话如果是对现在的虚拟是不是The entrance hall is so big you could fit the whole of the Dursleys’ house in it.类似的Mr. Brunner had this look that wouldn't let you go— intense brown eyes that c...

问题 He’s more bark than bite的分析与理解

Take no notice of him. He’s more bark than bite. 请问这个句子如何理解?什么意思?句中的 bark bite 是什么词性?动词?名词?形容词?谢谢!

问题 为什么用normally作表语

...ly aren’t normally.在这里,用 aren’t来替代,似乎是出于要前面出现的 wasn’t相对应的愿望。

问题 will, would 的区别(涉及混合虚拟语气)

...C. will rainD. is raining答案为B。请问题干中的 would 什么意思用法?改成 will 可否?二者有何区别?另外,这感觉是将陈述语气与虚拟语气混在一起了,是这样吗?

问题 这里是“独立主格”做了句子成分吗

...”还是“独立主格结构”呢?难道是独立主格分别做定语表语?2. 如果是从句的话,怎么没有助动词be呢?求教,谢谢老师了!

问题 socially concerned chancellor的翻译疑问

...;,明显我的译法有偏差。请问老师,应该如何理解sociallyconcerned这两个单词的作用呢?谢谢!

问题 如何区分不定式是目的状语还是定语

...师:1. 此句不定式是目的状语还是后置定语?如何区别?冠词the, a (opportunity) 有关吗?2. 如果是定语,可否用of来替代to,即:It means the opportunity of making a good life.3. 脱离这个例句来说,什么时候用不定式to do做后置定语,什么...

问题 native, citizen, inhabitant of Germany 的翻译

...an 的一句解释或义,请问如何翻译?(我说的是比较地道准确的翻译)我把它翻译成:德国人指德国的本地人、公民或居民。但我觉得不好。因为什么叫“德国的本地人”?它跟公民或居民有什么区别?没表达清楚。

问题 主语补语的问题

...》的每一集都以一种呼吸(breathing)开始,就好像在舞台观众厅之间有一层薄膜。一旦我们开始,呼吸,那种我们在冒险之前会做的深呼吸,就可能通过这层薄膜。每次一看到插入语多了,句子结构就分不清了。请问老师红字...

问题 don't you = do you not 吗

在初中的课本中,看到“为什么你不喜欢数学课?”的翻译为:“why do you not like math?”,但是感觉自己学习的一直都是why don't you  like math?请问两者一样吗,或者可以说,don't you do you not是一回事吗??