以上push…into怎么翻译为好?put pressure on... 给…带来压力。以上place等于这里的put吗?practice为什么不用practicing形式?而后面train用training形式?以上young是不是用错了?是不是应该改为competitions starts at a very young age?
Holiday movies make us long for past times. They are designed to work exactly that way.
...league, the painter and stage designer 吗?2. 这种同位语应该怎么翻译呢?感觉翻译成中文会被误解,写在括号里可以吗?我的译文:出于对观众的重视和尊重,只把最好的展示给他们,几乎成为了卡斯帕·内赫在与伯德·布莱克特一起...
...ation.疑问:这个 wild 在字典上找了一下,没有找到合适的翻译,似乎应该是广泛的意思?
These tools are made by Jackson and Son. 这些工具是杰克逊父子公司制造的。请问为什么把 Jackson and Son 翻译成“杰克逊父子公司”呢?原句中哪有“公司”的意思啊?
Usually they are mixed together and can’t be told one from another.这句话的can't be told one from another.为什么是翻译成 没办法互相辨认?有点懵!
The man seemed familiar, but I could not quite place him.后半句 为什么是翻译成 "但是我记不清在哪儿见过他 ".后半句是省略了什么成分吗? 最好是帮忙分析下词性.
...题图片扫描:柯帕斯-2025-浙江卷1(图片扫描版) ■全文翻译类(由柯帕斯英语网认证专家翻译):柯帕斯-高考英语真题翻译-2025-浙江卷1-阅读理解A柯帕斯-高考英语真题翻译-2025-浙江卷1-阅读理解B柯帕斯-高考英语真题翻译-2025-...
An enemy plane was shot down after it violated the exclusion zone.一架敌机在违反禁区规定被击落。
3.8妇女节快乐!这句话是特指还是泛指。
some trousers 的准确意思是什么?A. 一些裤子 B. 一条裤子类似的还有:some shoessome glovessome scissors some jeanssome earphones
...会核可。问:这句译文中其他我都能理解,唯独把actions翻译为报告,这我就无从理解了,查了下actions没这个意思啊?怎么不用reports?