My mother would take me to Mallorca in Spain , to spend about a month in the summers.问:季节前不是不加冠词吗 , 为什么此处划线部分加了定冠词the,而且还summer加了s,是什么原因?in the summers , 此处应该怎么翻译?
One way is to teach people how to avoid catching the virus sexually through condom promotion.promotion可理解为倡导,但这个sexually我不理解,这句话从sexually到后面就不知道怎么翻译理解了,求助!
He even got Mr.Brown, the hotel manager, to introduce me to him, a bit
paunchy but still the champ as far as I was concerned. 请问老师paunchy是和the champ并列吗?但是一个是形容词一个是名词.
MALE PROFESSOR: Now, when I say "gardens," I don't mean vegetable gardens,or simple flower gardens.MALE PROFESSOR: These were lavishly constructed, finely detailed gardens that covered hundreds of acres,with exotic plants and ornamental statues.MALE PROFESSOR: And they w...
...的不定式是做宾补,还是做目的状语?例如:I have a place to hide
I have homework to finish
I have something to drink
这几个句子中不定式都是什么成分?
能帮我分辨一下吗?还有作这个成分的原因是什么?如果能再举点其他例子就...
...国老师说的:......So what's the
highlight of your year ?I am excited to
know.To get your video
in the most beloved of videos, the challenge results video,follow these
steps......看不懂beloved后面为什么有一个of?为什么不是To get your video
in the most beloved videos ?(2) 另...
Computer languages may range from detailed low level close to that immediately understood by the particular computer, which can be rendered automatically acceptable to a wide range of computers.能不能帮我分析一下这个句子,有些看不太明白。
原句:We infer this phenomenon is related to the organic mesostructures that serve as a soft template.改动后:We infer this phenomenon is related to the organic mesostructures serving as a soft template.主要把that serve 改为serving 后置定语,这样改动 会有什么问题么