The bus was held up by the snowstorm,thus causing the delay.后面一个句子的主语和前一个句子的主语bus并不相同,可以转换为 The bus was held up by the snowstorm,so it caused the delay 为什么还可以省略
It is an ABC television show popular in the USA from the 1960s through the 1980s, resurfaced in several syndicated versions in recent years.(这是有关The Dating Game的一个解释)我不理解这个syndicated versions是什么意思?
...用于 there seems (to be)。如:
There seems (to be) something wrong with it. 好像有什么问题。
There seems to be a mistake in these figures. 这些数字中好像有个错误。以上是语法网上的一段话,seem 作为系动词应该可以直接跟名词作表语啊,这里为何...
While that eased previous eligibility rules, which required freelancers to work for 52 weeks before becoming eligible, it would have required all freelancers not yet eligible for benefits to start the waiting period over again on Jan. 1.请分析句子及翻译!谢谢!