My brothers and sisters all went to help in the farm field and left me taking care of the clothes-washing.这句中的 take care of 不是“照顾”的意思吧,好像应该理解为“负责”。请问一下,take care of 有这样的用法吗?
This wise and funny film works small miracles in describing such a moment when kids turn from the wishfulness of childhood into shaping the world for themselves.请问句中的 work 该怎么翻译?是什么意思?
Dear Edward, I've gone back and forth the last few days......trying to decide whether or not I should even write this.In the end, I realized I would regret it if I didn't......so here goes.so here goes.是什么意思?here是名词作主语吗?
...何准确理解下面句子的含义:Until now, the above documents and information have not been provided by the Banks. 现在这些文件和资料提供了没有?Until now, the BBC has only been available in South Africa on short wave.现在在南非,中波能收到BBC广播吗?尤其是...
...lunt textures and funk rhythms, vividly brought out by the band ,Neon is in many ways typical davies.本句有点怪异,红色部分 brought out 逻辑主语(或者说逻辑宾语)怎么找不到呢?从语意上看,不应该是 Neon 啊。另外,本句翻译困难,请老师指点迷...
...he pale southeastward rim of the world, but the sun kept its warm blaze against us, partly drying our wet skin. In the thin air the white vapor of our breathing took shape."Colder than you'd think," John said.请问老师红色部分为什么要用虚拟语气,可不可以用 you thi...
...he pale southeastward rim of the world, but the sun kept its warm blaze against us, partly drying our wet skin. In the thin air the white vapor of our breathing took shape."Colder than you'd think," John said.请问老师红色部分为什么要用虚拟语气,可不可以用 you thi...
在一篇听力里有一句话: A 16th century castle in Scotland is close to collapsing after lumps of soil were washed away by floods, threatening its foundations. 请问这里的threatening的逻辑主语是谁?
soil和floods好像不太对,还是说是"lumps of soil were wa...
The form of a fold in linen or cotton shows us the resilience or dryness of the fibre, the coldness or warmth of the material ... 亚麻布或棉布的折痕向我们展示了纤维的弹性或干燥性,这种材料寒冷或温暖的状态...想请教老师的是:这句话的coldness和warm...
It's one thing to read about these things and fire off a know-it-all screed in the comments section of some website, but it's different when it's on your doorstep.这句话中when引导的从句是主语从句还是时间状从?同理由此引申出:如果it作主句主语,从句...
All it takes is one stolen laptop in the hands of the right thief to deal expensive and time-consuming damage to people.句中的粗体部分是不定式,与thief是主谓关系,所以不定式修饰的是thief,不知道这样理解对不对?另外,还烦请老师帮忙翻译一下...
I have to imitate your movements in a slow rhythm, which seems to be a little close.请问此处的which 可以用as if it seems to be a little close 替换吗? 如果这里用as if ,它属于什么从句,是否还需要逗号?