US space shuttle has made a successful lift-off from Kennedy Space Center in Florida,enroute to the International Space Station.
这句话中的enroute是形容词还是动词啊?这种成分是主补吗?用什么来充当这种成分?
请问下面的句子对吗?尤其是 no matter how clever 用得对吗?
Anyone, no matter how clever, can’t work it out in such a short time.
我是说 no matter how clever 的表达太汉语化了,因为完全等于汉语的“无论多聪明”。
Certainly, some felt that
the time had come to find out once and for all the alphabetic powers of the Chinese script, if any were hidden in its
folds.这里的alphabetic power和folds如何更为准确地理解和翻译呢?