The result has turned still worse than it( ).
A would otherwise have done
B would be otherwise
C has otherwise been
D had otherwise been
1、老师们,这题为什么选A
我知道是考察虚拟语气,但是我就是不明白
2、我不知道otherwise在句中怎么翻译,是副词...
the company is not doing so well this year is your english getting better?at first i did not like my job but i am beginging to enjoy it三句句子可否都用一般现在?如果可以 意思上有没有区别?太焦头烂额了!!!!
DNT(do not track) does not seem an obviously huge selling point for windows-8 though the firm has compared some of its other products favorably with Google's on that count before. 此处的compared favorably with该如何理解 如何翻译?
...arching on internet for why I would be losing my hair and how I could stop it.想请教老师,她掉头发是一个过去时间发生的动作,为什么这里不说 why I lost my hair呢?或者说是不是这两种表达都可以?请讲讲原因
It began when the neighbors put forward a proposal that intended to
mitigate one of Dalston’s biggest deficits.这样翻译可以不?此次重建的开端由居民的提案牵头,旨在减轻达尔斯(Dalston)最大的缺陷之一。但是居民可以用提案、牵头这种词吗?牵头的...
...to choose an attractive robotic prosthesis and to feel comfortable to wear it in a public place. 请问这里为什么不用feel comfortable wearing, 不是一般觉得feel comfortable to do不正确吗?比如I feel comfortable to sit in this chair.这句话一般就认为不合适,需要改为s...
...agogic jerks. Unfortunately, the spectrum of explanations is so broad that it really doesn't help narrow down much at all.这句话最后的much是做narrow的宾语还是修饰at all?