...为一种舞蹈,不可数,其前通常不用冠词,但有时可连用the;表示具体的“芭蕾舞剧”,则可数;若指芭蕾舞的演出团体,则为集合名词。I
like opera but I’m not keen on ballet. 我喜欢歌剧,但不特别喜欢芭蕾舞。Have
you seen this ballet ...
We are fortunate that it is , because building new educational systems there and putting enough people through them to improve economic performance would require two or three generations请问老师为什么这里的 it is 没表语?省略了吗?和下句一个道理吗?did后面省略了?&nbs...
MALE STUDENT: No wonder featherwork was a symbol of high status in ancient Peruvian societies.FEMALE PROFESSOR: Well, that's definitely a long, dangerous trip to make on foot.I do research down in Peru and I've made that trip, but the easy way-I've flown and driven.MALE STUDENT...
1.Work together, if possible.2.If you want toattract schoolchildren to science and technology, make the lessons more practical.3.If you are threatened with court action don’t panic.4.These glands all react if challenged by infection or trauma.在上面四个句子中,条件状语从句分别是...
There was one gentleman, an officer of the Cheshire, a very
good-looking young man, who I was told wanted very much to be introduced to me;
but as he did not want it quite enough to take much trouble in effecting it, we never could bring it about. I danced
with Mr. John Wood again, twice with a Mr. ...
...个句子:So over time, we took hundreds of thousands of people out of the pool of those who might want a gas station attendant job and pushed them up, toward the professional job market, adding a lot of value to society and their wallets. toward the professional job market前后都有逗号...
...句子中,却用的是单个的过去分词作后置定语:Do you know the number of books ordered? 你知道订购了多少书吗? The experience gained will be of great value to us. 取得的经验对我们将很有价值。请问这作何解释?如何理解?谢谢老师!
Of course, I'm not only thinking of the material possessions children are given. Children can also be overindulged with too many privileges—for example, when parents send a child to an expensive summer camp thatthe parents can't really afford. 这句中 when 是什么词性?...
With adult children, the parents’ responsibility to set the children straight in most cases has been lifted.请教老师,句中 lift 该如何理解?其次,with adult children 作何成份?此句中with 的用途为何?该如何翻译?谢谢老师。
Were the danger even greater, I should feel compelled to go.书上说,从副词even可以看出来,这是一个无连词让步状语从句=Though the danger were even greater。我的迷惑是:1)为什么说从副词even就可以看出来, 如何理解?2)让步状语从句通常采用...
...加 be动词才对,谢谢指教。1. I sold my car to James for £8002. The book sold well and was reprinted many times3. I'm sorry, we've sold out of bread.4. The tickets sold out within hours.
The phenomenon provides a way for companies to remain globally
competitive while avoiding market cycles and the growing burdens imposed by
employment rules, healthcare costs and pension plans.在从句 while avoiding…plans 中,while 表示的应该是表并且的连词,但是从句里的动...