关于should:If it (should) rain (或rains) tomorrow, ......和I insist that he (should) do......请问:以上2个句子中, should的用法是不是一样的?都是“推测性”用法,而没有确切的对应的翻译的中文意思么?推测性的should还属于情态动词吗?另外...
This dry mass ratio and optimum moisture were determined by a serious of conventional physical and mechanical property tests和a series of 的意思有区吗? 使用a serious of更加表示更加严肃认真?