This is in part a result of the patterns of immigration over time, which sees the majority of all immigrants getting to Ontario, and in part because all official and commercial services in Ontario are conducted in English, even though French is available by law, if not by practice.老师,这个句...
...什么前面the average unemployment rate under my administration 和后面的比较对象 any previous administration in the history of our country. 不一致呢?后面是否应该改为:...than THAT OF/UNDER any previous administration in the history of our country.用THAT OF 还是 THAT ...
When my eyes get
accustomed to the gloom, I see drawings, ancient graffiti or scraffit, scratching piercing deep into the surface of the wall.请教老师scratching和piercing两个分词并列是不是原文的错误?
...状语,如They sent us an open letter, hoping to get our support.同样的,不定式也可以做修饰谓语动词或表语形容词的原因状语,修饰谓语动词的如We jumped with joy to hear it./ I rejoice to hear that you are well again.上面几个例句均出自张道真《实用英...
背景:Don’t use literally when you literally mean figurativelyThis is one of my biggest pet peeves in the world because it is so ridiculous. Why do people say “literally” when they mean its exact opposite, “figuratively”? Here are some examples I’ve encou...
...locked. 使我吃惊的是门没锁。To my surprise he came ahead of time. 使我吃惊的是,他提前来了。To her surprise, she found her husband seated next to a beautiful girl. 使她吃惊的是,她发现她丈夫坐在一个美丽姑娘的旁边。请问,英语中这样的短语...
one argument that you tend to hear a lot from the pro-tipping crowd seems logical enough:
请问是“one argument is seems logical enough”还是“a lot from ...is seems logical enough”这个句子that引导的定从到底在哪里结束啊?
It tells the story of an aspiring young man's attempt to rise above the squalor of the street. 此处的 rise 理解为不及物动词,
还是理解为 rise above 是个短语,
还是 above 引导介词短语?
...day cleaning out the garage. 他们一天都在清理车库。I spent some time trying to convince her. 我花了不少时间试图说服她。He spent his spare time gardening, to the exclusion of all other interests. 他把余暇时间用于养花弄草,没有别的兴趣。请问这类句子中...