▲这里的 off 不是“离开”的意思。badly off 是习语,意思是“贫困的,境况不好的”。又如:
I am quite badly off recently. 最近我经济上很拮据。
I’ve got quite a big room so I’m not too badly off. 我有一间蛮大的屋子,所以住得还不坏。
We aren’t too badly off but we can’t afford a house like that. 我们并不是一文不名,但我们负担不起那样的房子。
▲它的比较级是 worse off。如:
We can’t be any worse off than we are already. 我们的状况已经糟得不能再糟了。
We shouldn’t complain about being poor many families are much worse off (than we are). 我们不应该因为穷而叫苦连天——许多人的家境(比起我们来)还要糟得多呢。
▲另外,后接介词 for 表示“缺乏”。如:
Even now some universities are badly off for English teachers. 即使现在有些大学英语教师也很缺。
The refugees are badly off for blankets, and even worse off for food. 难民需要毯子,更需要食物。
 《高考英语备考1号·速效编》
						《高考英语备考1号·速效编》
					 《高考英语备考1号·写作编》
						《高考英语备考1号·写作编》
					 《高中英语晨读晚记》
						《高中英语晨读晚记》
					 《高中英语错题笔记》
						《高中英语错题笔记》
					 《零起点考大学英语》
						《零起点考大学英语》
					