I wouldn't go as far as to say that he's a liar.
我倒不想说他是个骗子。
不太能理解这个句子,这个句子出自牛津高阶英汉双解词典。
as far as看词典是目前是就...而言,但不理解为什么这么理解?
后一个as看某些资料是连词,连状语从句,这里连的是哪一种状语从句》
能帮忙分析下这个句子里的各个成分及对应单词的理解吗,感觉只是依照词典里给的单词的解释,实在有些难以理解。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!

go as far as to (do something) 这是习语,意为做极端、冒险或有争议的事情,可翻译为居然、竟然做某事。在否定句中表示不至于、不会做某极端或冒险的事情。 To do something extreme, risky, or controversial. Often used in the negative.
Although I wouldn't go as far as to call him a coward, he definitely likes to avoid confrontation when he can.
They went as far as to threaten us with legal action if we didn't delete the video in question.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!

《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》