More probable is transported by birds,by accidental attachment of the seeds to feathers.
更有可能的是由鸟类来运输。这个倒装句里面怎么有被动语态啊,这还原成不倒装的句子是什么样的?我只知道补语倒装是可以把形容词放到句首,名词主语放到句末,但是这个transported by birds难道可以作为主语?
我没找到原文出处,但通过谷歌搜国外考研、雅思、托福等培训网站发现:
More probable is bird transport, either externally, by accidental
attachment of the seeds to feathers, or internally, by the swallowing of
fruit and subsequent excretion of the seeds.
通过上下文得知,主表这样倒装是没有问题的。真不知是始作俑者是谁,把好端端一个句子改得不成样子。
《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》