My soul is exotic, mysterious, incomprehensible,different from others.
【翻译】我的灵魂是奇异的,神秘的,不可理解的,不同于其他人的。
从语义关系上,一看就是是4个形容词并列,共同作表语。不存在修饰和被修饰的问题,也就没有状语充分。
并列意味着列举,列举不一定完全。所以,一般而言,不用 and 连接的并列,意味着列举不完整,可能还有其他描述的词语,被略去。
 
                如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!

 《高考英语备考1号·速效编》
						《高考英语备考1号·速效编》
					 《高考英语备考1号·写作编》
						《高考英语备考1号·写作编》
					 《高中英语晨读晚记》
						《高中英语晨读晚记》
					 《高中英语错题笔记》
						《高中英语错题笔记》
					 《零起点考大学英语》
						《零起点考大学英语》
					