汉语中的“火烛”并非指“火+烛”,其实用于泛指可以引起火灾的所有东西,用 fire 来翻译就可以了,通常的翻译是:Beware of fire! 小心火烛!
也可以翻译成:Take care with fire. 比如 2015 年的高考英语江苏卷就有类似用法:
Take care with fire
Always observe district fire bans. Be careful if you smoke or have an outdoor fire or barbecue—make sure ashes are cold before leaving.
《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》