介词短短语的修饰问题

Why isn't this one in plain clothes? 

为什么不是穿便衣的这个人? 还是为什么这个人没穿便衣呢? 

是 in... 修饰 one? 还是 isn't 修身in...?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-03-12 15:07

Why isn't this one in plain clothes? 

为什么不是穿便衣的这个人?

原翻译不恰当。应该这样翻译:

“为什么这个人不穿便衣?”

be in ... 是 be dressed in ... 的省略说法。意思是“穿什么样的衣服”。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

Why isn't this one in plain clothes

为什么这个人没穿便衣呢? 

this one 是主语,in plain clothes 是介词短语作表语。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2193 浏览
  • aaaaa123 提出于 2020-03-10 20:26

相似问题