句末单独一个with是起什么作用,并没有具体用什么东西来修理啊? to mend是目的还是定语呀? He has collected lots of scrap metal to mend boats with.
1. He has collected lots of scrap metal to mend boats with.
这一句,是语法家最认可的正确表达:不定式作定语。
2. He has collected lots of scrap metal to mend boats.
我认为,这句话同样很受欢迎。尤其在日常会话中,比起上句要简练和直接。mend boats 即使不说 with scrap metal, 也意味着用废铁修理船只(上文已经提示)。它属于材料、工具,也是“方式” 的一种。
无论作目的状语,还是“方式状语” ,这句话表达的意思,双方都能心领神会。
这是我个人的看法,请曹老师指正。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!

我替这位网友问一个问题,哪位老师愿意解答一下。
不定式作定语可以表示动状关系,即被修饰名词是不定式动作的状语。例如:
I found a nice place to live. place在逻辑上是to live的地点状语。
This is the best way to study English. way是to study English的方式状语。
既然不定式作定语与被修饰名词可以是动状关系,那么scrap metal to mend boats with.为什么不可以略去with,而直接用to mend boats作定语,表示动状关系呢?
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!

《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》