The former chancellor rejected this suggestion in a tweet, saying he wanted to deliver Brexit "and voted to do so three times".
这里的saying 应该不是修饰suggestion的吧,句中suggestion 是建议的意思,不然应该写成saying he (should)want,我感觉应该也不是修饰逗号前成分的。 saying 是这个“人”做出过动作吗?或者理解成这个句子可以这么写:
The former chancellor rejected this suggestion in a tweet . He said he wanted to deliver. ..?
即把两个主语相同的句子融在一起,后半句的主语省略,谓语变doing? 不知道我想的对不对。 我已经见过不少逗号后面用doing的情况了,而且它们好像也不是定语从句。
谢谢老师。
The former chancellor rejected this suggestion in a tweet, saying he wanted to deliver Brexit "and voted to do so three times".
saying he wanted to deliver Brexit "and voted to do so three times". 为现在分词短语作方式状语,修饰谓语动词rejected。
分词作状语,其逻辑主语为句子的主语。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!

						《高考英语备考1号·速效编》
					
						《高考英语备考1号·写作编》
					
						《高中英语晨读晚记》
					
						《高中英语错题笔记》
					
						《零起点考大学英语》