在没有上下文的情况下,你的两种理解都有可能。
现对 lost control 的用法分析如下:
lose control 通常是指对自己失去控制。如:
I just lost control and punched him! 我控制不住自己,猛打了他一拳!
The plane lost control, clipping power cables as it fell. 飞机失去控制,落下时撞上了电线。
若表示对别人或别的事物失去控制,则用 lose control of…。如:
The pilot lost control of the plane. 飞行员失去了对飞机的控制。
She lost control of her car on the ice. 她在冰上开车失去了控制。
但是,在上下文意思明确的情况下,lose control of…中的 of-短语可以省略。如:
The driver lost control when a tire burst. 一只轮胎爆裂时司机失去了控制。(可视为在 lost control 后面省略了 of the car)
He took the bend at over 80 and lost control. 他在拐弯时时速超过 80,失去了控制。(可视为在 lost control 后面省略了 of the car)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!

《高考英语备考1号·速效编》
《高考英语备考1号·写作编》
《高中英语晨读晚记》
《高中英语错题笔记》
《零起点考大学英语》