electric 与 electrical:在很多情况下,用法相同,都是“与电有关的”形容词。不建议区别,非常麻烦而没有多大意义。就连英美人自己,都弄不清楚。今后若能变成一个单词该多好。
回答于 1秒前
1. 这不是 as 引导的“让步从句”。2. as he did 是方式状语,修饰现在分词 commanding。说明实际上已做到。3. 为了理解起见,省掉 as he did 和 however 后,Commanding only seven divisions in his Tenth Army, 这是现在分词短语,放在句首表示“原因”。commanding 的宾语是 only seven divisions in his Tenth...
回答于 1秒前
What引导感叹句,关于它的词性,有的词典说它是“形容词”,有的词典说它是“副词”,有的词典说它是“感叹副词”,还有的词典说它是“限定词”,等等。一般来说,我们不要求初学者掌握它的词性,只要知道怎么用就行了。既然网友把词性的归属问题提了出来,那么,就有讨论的必要了。■我认为,一个词的词性应按照它的“用法”来判断,...
回答于 1秒前
你的判断是正确的。merge with 意为“与…结合,联合,合并”。merge with traffic 意为“融入车流中”。Check your mirrors and look over your shoulder to check your blind spot until you can merge safely with traffic. 通过后视镜观察后方路况,以及查看盲点,直至安全并入高速车流。 When merging with traffic on the...
回答于 1秒前
▲是的。“独生子女”的英文是:【单数】only child 【复数】only children 例如:1. I'm an only child. 我是独生子。 来自权威词典2. As an only child he was the idol of his parents. 作为独子,他是父母的宠儿。来自《简明英汉词典》 3. I was an only child, and so had no experience of...
回答于 1秒前
1. since 后面是个名词词组:since the Islamic State’s attacks on Paris four months ago,不是句子,说明它是介词,不是连词。所以,在这里表示“自从......以来”。2. hitting 的逻辑主语,就是句子的主语Bombs。
回答于 1秒前
Emergency physicians don’t have continuing relationships with patients like other doctors. We get the suddenly sick. Often they are frightened. Sometimes they are angry at us just because we were there. 最后一句,是否翻译为“有时病人对我们生气,就因为我们在他们身边”?谢谢。【翻译】急诊医生不像其他医...
回答于 1秒前
本句应该是某篇文章或广告的题目,省略了be 动词(被动语态的助动词be)。补充完整为:Intelligence of something is possibly planned.【翻译】事物的智能性(如:某产品的智能)是可以被设计出来的。********************************************************************************【说明】我是在看见Expert 的翻译“...
回答于 1秒前
She hires himself out doing housework for her neighbours.请问句中的doing housework for her neighbours是什么成分?是伴随状语吗?【答】hire out 有两层意思:1. 租出,出租:They have cars that are hired out by the day.他们有按天出租的汽车。2. 受雇(于人):Do you like to hire (yourself) out as a secreta...
回答于 1秒前