It's not fair of the boss to be so down on a new employee.fair,unfair 跟 kind 用法一样,属于描写人的品质、身份、特征的形容词,才可用于该结构:It is kind of sb. to do sth.It is not fair (=unfair)of sb. to do sth.如果变化句式,应这样:Sb. is kind to do sth.Sb. is not fair (=unfair)...
回答于 1秒前
a highly-paid joba high-paying job这两个词组,意思接近或相似,但仍然是有一定区别,这需要从“构词法”分解:前者是过去分词作定语;后者是现在分词作定语。highly 和 high 都是副词,意思相同,如果有细微差别,忽略不计。虽然都是作定语,但第一个词组, highly-paid 的逻辑主语是“人”,获得高薪的是人,不是 job;第二...
回答于 1秒前
①When I'm jogging, I'm constantly challenging myself to go farther or faster, sweat more, and breathe harder.And when I'm walking, I'm taking time to go outside and put one foot in front of another while I look around, blink, and feel the sun and the wind.请问: 为什么不可以将句子中的...
回答于 1秒前
When confronted with bullying and threats,most of the people will choose to give in or keep silent.之所以用 confronted,是因为:省略了they are。之所以使用被动式,是因为:be confronted with(面对着)被动用过去分词,主动用...
回答于 1秒前
It was totally not worth it. 纠正网友的说法。应为:worth 是介词,it 是介宾,worth it 是介词短语。介词短语作表语。第一个 it 指“某商品;某物”,第二个 it 指“价格,价值,钱数”等。比如说,那辆汽车(It 指代)根本不值那个价/那些钱(it 指代)。
回答于 1秒前
1. 除了网友说的几种情况外,which 还可以指代主句中作表语的形容词或形容词词组。例如:He was not sick, which some of the other passengers were.他没有生病,但有些其他旅客却病了。(which 指代形容词 sick)She is always careless, which we should not be.她总是马虎大意,我们可不应该这样。(which...
回答于 1秒前
现在,为数不少的网友仍在纠结“一般过去时”和“现在完成时”的区别。看来,这还真是一个问题。对此,我谈谈个人的一些看法:1. He was never here. 2. He has never been here.▲从理论上讲,这两句话都存在。但是,句1不常用,句2比较常用。句(1)的意思跟句(2)没有本质的区别。意思都是:“他以前从未来过(到过,在过)这里。...
回答于 1秒前
Video advertising helped push up advertising sales, Chief Operating Officer Adam Bain said. Twitter surpassed 100,000 active advertisers during the third quarter and began making money from logged out users, or those without accounts who visit the site, he noted.【翻译】“视频广告帮助推高了广告业绩”...
回答于 1秒前
The basic laws of Hong Kong and Macao special administrative regions have been carried out to the letter.【翻译】香港和澳门特别行政区的基本法已经被严格执行。to the letter 是个英语习语,意为“严格地;精确地;不折不扣地;彻头彻尾地;丝毫不差地;严格按照文字”,在句中用作状语。to 表示到达某种程度,...
回答于 1秒前
not least: 是个习语,意思是“尤其是”。the educated not least among them:意思是“那些受教育者尤其在他们当中”。这是一个独立主格结构,作状语。构成格式:“名词 + 介词短语”。 the educated 等于the educated people。关于这种独立主格结构,请看考:http://www.yygrammar.com/Article/201306/3354.html
回答于 1秒前