There came into his head what seemed a perfectly lovely idea.句中 what 从句在句中的成分? 谢谢老师回答!回答如下:这个There 引导倒装结构,there 引导词,无词义,后面的主语从句为句子正真主语其结构为There +谓语+ 其它+(主语从句)句子正常语序为What seemed a perfectly lovely idea came into his head .这里...
回答于 1秒前
(1)sb have difficulty with sth 某人在某事方面有困难.I have difficulty with English.(2)sb have difficulty (in) doing sth某人在做某事上有苦难I have difficult in learning English.(1)Did you have difficulty in finding your way?(2)He has some difficulty with pronunciation.(备注:以上difficulty, 可被 prob...
回答于 1秒前
我在几位专家老师的解答中,读到过以下观点:……用作定语,但表示同位关系。1.……传统语法体系会认为to move是decision的语法上的定语,但表示的同位关系。即不定式表示的就是decision的内容。——引自http://ask.yygrammar.com/q-23225.html 2. ……网友给的这个句子,是不定式作定语,表示“同位关系”。——引自http://ask.yy...
回答于 1秒前
We went to the hospital to reassure ourselves about his condition.请问:1、本句句子成分如何划分(细致一点);2、本句的介词短语红色部分 about his condition是ourselves的宾语补足语吗?3、像这种固定搭配的短语如果拆开看,后半部分一般算什么...
回答于 1秒前
I often hear the girl play the piano in the next room.参考译文:我经常听见这个女孩在隔壁房间弹钢琴。解析:弹钢琴这个动作属于经常反复发生整个动作过程,不表示动作正在进行的情景,因此用不带TO 的不定式作宾补。(开始弹钢琴到弹钢琴动作结束整个过程都被听到了,即从开始到结束这个过程)(1) hear sb do sth 听见...
回答于 1秒前
He aimed at becoming a painter.上面句子可以改为这样吗?He aimed to become a painter.两个句子有什么不同?谢谢老师的回答。 解答如下:【1】主语+aim at sth/doing sth结构(aim为不及物动词)A:aim at +名词(sth)Businesses will have to aim at long-term growth. 企业必须以长期增长为目标。When shooti...
回答于 1秒前
请问专家:如何翻译“真善美”和“假丑恶”?如果能有例句说明,则更好,非常感谢!I would like to ask expert teachers: How to translate “真善美”和“假丑恶” into English./How should “真善美”和“假丑恶" be translated into English? It will be better if it can be illustrated with "illustrative...
回答于 1秒前
They were restrained by neither fashion nor conformity.参考译文:他们超脱了时尚和墨守成规的制约。请问这个句子如何翻译?尤其是 neither fashion nor conformity 如何翻译以上是连词链接2个并列介词宾语,neither A nor B 既不是A也不是Bneither fashion nor conformity:既不追求时髦也不墨守成规;循规蹈...
回答于 1秒前
有人认为英语不可以说 any ones,因为它不符合英语惯用法。但我不太相信,请专家老师确认一下,谢谢!解答如下:any ones属于省略前面提到过的形容词用法。【1】any ones (属于省略前面出现过的形容词用法。)I like ancient shows, any (ancient 省略了) ones to watch? 我喜欢古装, 有没有好的看?【2】any+ad...
回答于 1秒前