状语从句中主句和从句分别用什么时态?主要是时间、条件或者让步状语从句中,以前有的语法书上说“主将从现”,但有的专家说这一说法不科学?请专家详细解释一下,最好多带一些例句。A:表示将来动作时间/条件/让步状语从句统统用一般现在时态,主句可以用一般将来/含有情感动词句子。 B:表示过去将来动作时间/条件...
回答于 1秒前
I was playing my phone while I was waiting for ___20:08 train.参考译文(1):当我在等待20:08分的火车时候,我在玩手机。参考译文(2):在我等20:08分火车期间,我在玩手机。A a B the 难道只能选定冠词吗?答案解析:B为正确答案,20:08分火车属于特指,因此需要加定冠词加以特指。
回答于 1秒前
请问下面句子中的 that 引导的是定语从句吗?这个 that 的先行词是什么?它可以换成 as 吗?谢谢!We worked in the same office that would be convenient for us to meet each other.要是我们在同一个办公室上班,我们彼此见面就会很方便。The mentioned-above sentence is a wrong one and it should be revised as foll...
回答于 1秒前
They come back to what they call their homes. =They come back to the place that they call their homes.参考译文:他们回到了他们称之为他们家园的那个地方。解析:come back to the place,the place 被定语从句修饰,并在定语从句充当call宾语,their homes为宾语补足语(结构为call the place +their homes 把这...
回答于 1秒前
我不太清楚哪儿你能找到个好木工(carpenter)——你最好四处打听打听。(ask around)I am not clear about where you can find a good carpenter, you had better ask around.I am not sure where you are able to find a good carpenter, it is the best for you to ask around.I have no idea about where you can get a...
回答于 1秒前
你们英语观点是错误的!(1)half a month=fifteen days(备注1:如果该月是28天,半月=half a month=two weeks=fourteen days)(备注2:如果该月是30天,半月=half a month=fifteen days)(备注3:如果该月是31天,半月=half a month==fifteen and a half days=fifteen days and a half)(2)half a year=six months=180 days=one hundre...
回答于 1秒前
You can join us if you are also curious about new country, which is different from before. 改为:You can join us if you are also curious about the new country, which is different from what it was in the past .
回答于 1秒前
有没有The question is difficult to be answered?解答如下:没有以上那种表达结构,以上句子表达是错误的。(1)The question is difficult to be answered.(错误)(2)The question is difficult to answer(正确)(3)The question is difficult for me to answer(正确)(4)To answer the question is difficult (正确)(...
回答于 1秒前
dismiss sb as 把某人当作...不予考虑/不理会Mr Wakeham dismissed the reports as speculation.韦克厄姆先生把这些报道当作臆测而不予考虑。
回答于 1秒前
(1)You will improve your English in our activities in a relaxed and comfortable way.参考译文:你将会在我们活动中以一种自由自在的舒服的方式提高你的英文。以上“relaxed”表示“自由自在的,轻松的,悠闲的”意思(2)You will improve your English in our activities in a relaxing and comfortable way.参考...
回答于 1秒前