黎反修
黎反修 - 英语翻译 (已退休)
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖北 - 武汉 注册于 2014-01-31

擅长:数词用法,存在句,英语考试

我是黎反修,男,1964年参加全国高考,被华中师范学院(即现在的华中师范大学)英语教育专业(本科)录取,1968年6月毕业。1969-01至1970-01在中国人民解放军军垦农场锻炼。离开农场后,在全日制公立学校担任小学、初中、高中英语教师和从事英语翻译工作共30多年,其中1970-02至1975-04在湖北省鄂城县梁子区涂镇中学、涂镇小学和湖北省鄂城县梁子区高级中学任专职英语教师,每周上课共20多节。1975-05月至1979-08月和1983-08至2004-09在中国石化总公司湖北化肥厂任专职英语翻译(厂址在湖北省枝江市),1979-09至1983-07在该厂农场小学任专职英语教师。2004-09退休。 我在《英语辅导报》《英语周报》《中学英语指导》《中小学英语教学与研究》等省级英语教学辅导类报刊上发表过壹佰多篇稿件,在柯帕斯英语网上发表过壹佰多篇文章, 其中《学习英语要注意知识的综合运用》和《做单项选择题不可忽视的两个问题》被成都科技大学出版社出版的《全国优秀英语学术论文集》(上卷)一书收录。 【家教和校外辅导经历】1975年以来,我每年都做家教,按照学生使用的教科书和所在地区的考试要求(题型),采用面授辅导或者用电子邮件、微信、QQ等方式进行辅导,帮助过很多小学生、初中生、高中生、中专生和一些大学生提高英语考试成绩;辅导过一些学龄前儿童和成年人学习英语,效果较好。 2005年至2016年在武汉三镇做上门家教,辅导学生学英语。2014年以来,我经常在英语答疑网(即现在的柯帕斯英语网)解答网友提出的疑难问题,具体问题和我的解答均可从该网上查到。现在我可以用自己编写和购买的资料辅导学生学习语文、数学、英语、物理和化学等文化课。 本人随时招收弟子。有关事项如下:(一)在电脑或者手机上网后,打开这个链接 https://www.cpsenglish.com/register?code=CB3L0AR ,免费注册一个柯帕斯英语网的账号(已有柯帕斯英语网账号者也要注册一个新账号,在其它网页注册无效),然后用该账号登录柯帕斯英语网,按照网上的说明完成拜师程序后就成为我的弟子。(拜师费:壹仟贰佰圆整壹年,见https://www.cpsenglish.com/authentication/getIndexyi)(如果不会操作可以由我办理)(二)弟子在柯帕斯英语网给我发私信,或者在微信留言,把账号和注册日期、拜师日期告诉我。(三)弟子待遇:(1)本人可以在微信或者在柯帕斯英语网发私信解答弟子提出的英语疑难问题。提问者可以交费,也可以不交费。 由于我的水平有限而且学生较多,有的解答可能不够及时或者解答不完整甚至有错误。所以,有条件的弟子最好在柯帕斯英语网开通年费会员,这样就可以把英语问题发布到柯帕斯英语网,会更加及时得到更多老师的解答。(如果不会办理年费会员,可以由我办理)(2)如果弟子需要,我可以用微信、电子邮件或者QQ辅导英语、语文、数学、物理和化学等小学、初中、高中的文化课,费用标准由其监护人自行决定,学生可以在家接受辅导,方法是按照学生所在地区和所用教科书的考试要求进行同步辅导。(注:其他学生如果需要此种辅导,月费为:单科叁佰圆整,两科共伍佰伍拾圆整,三科及以上共柒佰圆整。先辅导后收费。一个月内时间不限制。)(3)弟子如果参加我开设的面授辅导班或者需要一对一辅导(小学、初中、高中的文化课均可,地址在武汉市江夏区文化路东湖里小区,即武汉地铁7号线北华街站附近),费用优惠(面议)。(4)弟子(不管是否参加我的面授辅导班)如果为本人介绍学生,可以获得介绍费,介绍费标准为被介绍人每次交费总额的百分之五(介绍人和被介绍人是否同班、同年级、同校均可)。 其他学生参加面授辅导交费标准(特殊情况可以商议):一对一每小时小学课程壹佰贰拾圆整,初中课程壹佰陆拾圆整,高中课程贰佰圆整。一对二或一对多,每人每小时:小学课程伍拾圆整,初中课程陆拾圆整,高中课程柒拾圆整 。收费标准会根据生源、我购买资料的费用、我花费的时间、精力以及辅导效果等因素随时进行调整。需要面授辅导的学生可以试学四小时,若满意,试学按正式辅导半费交费;若不满意,可以不交费。 【说明】金无足赤,人无完人。我的解答、编写或者购买的辅导资料也可能有错误的内容,但是不会很多。学生如果能够认真阅读辅导资料特别是试题解析版(含题目、答案、解析),不管哪一科,很多疑难问题都可以解决。 我的手机号:18007173275 我的电子邮箱:18007173275@126.com 我的QQ号:1021644396 (或:fx440923) 在https://www.cpsenglish.com/top/experts?year=2021&field=credits 和https://www.cpsenglish.com/top/experts 这两个网页上也有我的信息。

求助 拜TA为师
182鲜花数
339128 经验值
321个粉丝
33个弟子
主页被访问 37817 次

7719 个回答

3 赞同

most of us作主语时的反意疑问句(涉及代词一致性)

Most of us 相当于复数第一人称,所以应该说:Most of us hope to go, don’t we?

回答于 1秒前

3 赞同

翻译:互利共赢的开放政策

互利共赢  mutual benefit and win-win cooperation / win-win strategy互利共赢的开放战略 win-win strategy ofopening up(以上摘自《最新词汇汉英翻译词典》p.128,外文出版社有限责任公司出版发行,2014年11月第1版)

回答于 1秒前

1 赞同

融合关系代词还是融合连接代词

What I have is yours. = The thing that I have is yours.He gave me what he had.= He gave me the thing(s) that he had.在这两个句子中,划底线部分是定语从句, what 叫做“复合关系代词”或叫做“融合关系代词”。

回答于 1秒前

0 赞同

He moseyed across to the bar.

    这里的 moseyed 是不及物动词;across 是副词,意思是“向对面”:to 是介词,意思是“向”、“朝”。又如:    Richard stood up and walked across to the window. 理查德站起身走到了窗边。(摘自《柯林斯高阶英汉双解词典》第8版p.18)

回答于 1秒前

4 赞同

be made of cotton 还是 be made from cotton(用布做)

  要说明某件东西是用什么材料制作的,通常说 made of。     Most things seem to be made of plastic these days.     如今的东西好像大都是用塑料制作的。     All our furniture is made of wood.     我们的家具都是用木头做的。  当为制造某样...

回答于 1秒前

0 赞同

我最喜欢的课程是英语和数学(汉译英)

我最喜欢的课程是英语和数学(汉译英)。下面哪句是对的?1.I favourite subjects is English and Maths.2.I favourite subjects are English and Maths.3.I favourite two subjects are English and Maths.  【答】三句都不对。正确的句子是:My favorite subjects are English and maths.或者:The subjec...

回答于 1秒前

1 赞同

名词后面直接加on

    with the light on 是“介词+宾语+宾语补足语”结构,其中的 on 是副词,意思是“开着”。又如:    Holmes and Watson sat with the light on for half an hour. 福尔摩斯和华生医生开着灯坐了半个小时。(摘自赵振才编著的《初高中英语考点难点详解词典》p.1026)此句中的 with the light...

回答于 1秒前

0 赞同

是不是动词后跟着一个既可作介词​又可作副词的词时,这个词组就可...

是不是动词后跟着一个既可作介词又可作副词的词(如 out 、on)时,这个词组就可以拆开用?如下面这种,碰到不熟悉的词组,能这样来判断吗?【答】最好是多查词典,不能按你的理解处理。如 put away 中的 away 只能作副词,不能作介词,但put 和 away 可以分开,如果宾语是代词,必须分开(如:可以说 put away your book;put y...

回答于 1秒前

2 赞同

one more stamp 是什么结构

    在“基数词 + more + 名词”结构中,是形容词,含义是“额外的,另外的”,其中名词的单复数根据基数词来决定。如:    There's just one more river to cross. 只要再过一条河就到了。(摘自《牛津英语用法指南》第四版166.3)    We have two more weeks to go before the fall semeste...

回答于 1秒前

0 赞同

并列动词形式为什么不一致

I feel like vomiting and have diarrhea. = I feel like vomiting and (I) have diarrhea.我想呕吐,而且拉肚子。(have 与 feel like是并列谓语,而不是与 vomiting并列) 注:have diarrhea 拉肚子(美国英语),have diarrhoea 拉肚子(英国英语)

回答于 1秒前