cruelty 通常用作抽象名词,不可数。如:I have a deep horror of cruelty. 我对残暴的行为深恶痛绝。There was a hint of cruelty in Brian’s smile. 布赖恩的微笑里流露出一丝残忍The state has a law against cruelty to animals. 该州有一项禁止虐待动物的法律。Cruelty was quite alien to his nature. 残忍的行为与他...
回答于 2021-04-22 20:13
根据不同的语境,regular job 可以表示“固定工作”“日常工作”“正式工作”“稳定的工作”等意思。如:He’s looking for a regular job. 他在找一份固定的工作。He already has a regular job (=one he does every week). 他已经有稳定的工作了。He writes for the newspaper on top of his regular job. 他除了日常工作外, 还为...
回答于 2021-04-10 20:48
问题 1 动词 recall 后接动词时,用动名词的一般式或完成式都可以(但以较为简洁的一般式为普通)。如:I can’t recall reading it. 我回忆不起来读过它了。I recalled seeing him once somewhere. 我回忆起曾在哪儿见过他一次。I don’t recall giving her any money. 我不记得给过她钱。I didn’t recall saying / having...
回答于 2021-04-10 17:27
There was a bit of me that didn’t want to love this when everyone else on the planet did, but the horror story is brilliant. There’s tension and anxiety from the beginning as Nick and Amy battle for your trust. It’s a real whodunit and the frustration when you realise what’s going on is horribly enj...
回答于 2021-04-10 16:56
Tea-drinkers in Europe like adding milk.In what place do tea-drinkers like adding milk?
回答于 2021-04-10 13:52
这里的 work 是及物动词,意思是“从事……工作”,所以它后面的 two jobs 是宾语,不是状语。cover the bills 的字面意思是“支付账单”,结合本句的意思,可翻译成“养家糊口”。即:她丈夫做两份工作来养家糊口(或:为了养家糊口,他丈夫打了两份工)。
回答于 2021-04-10 11:53
The world’s largest oil importer, China is an irreplaceable trade partner both for Iran, the would-be leader of the Shia world, and for Saudi Arabia, its Sunni nemesis.你在句首加上 as 也可以,但不加也可以。不加as的话,可将 The world’s largest oil importer 与 China 理解为同位关系。补充解答:你的句...
回答于 2021-04-10 11:29
句中的 beyond 为副词,指更远的地方。可理解为其介词用法的省略,即and beyond 相当于 and beyond India。句意为:商人把眼光投向东方的印度和更远的地区。更多例句如:It stretched for miles, to the river and beyond. 它绵延数英里,直抵河流及对岸。This work could take us into the year 2025 and beyond. 这项工作...
回答于 2021-04-10 11:26
The best books are the ones that open further as time passes. open 在本句中的意思是“打开”“翻开”,句子意思是:最好的书是那些随着时间的推移而被越来越人阅读的书。
回答于 2021-04-10 09:45