陈才
陈才 - 英语教师
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖北 - 荆州 注册于 2015-09-28

擅长:中考英语,词法问题

如果我的解答对您有帮助,请随意表示。谢谢!

求助 拜TA为师
2216鲜花数
163427 经验值
157个粉丝
0个弟子
主页被访问 61481 次

6754 个回答

2 赞同

higher pay还是a higher pay(是否用冠词)

同意刘青元老师解答,为不可数名词,不可以加不定冠词pay 不可数名词工资;薪水 Your pay is the money that you get from your employer as wages or salarytheir complaints about their pay and conditions. 他们对薪水和工作条件的不满the workers' demand for a twenty per cent pay rise. They are on...

回答于 1秒前

0 赞同

名词+介词+wh 和同位语从句的区别

(1)The question of when the troops should leave would be decided by consensus.解答如下:以上句子为:“名词the question”+介词短语短语of when the troops should leave+“句子谓语would be decided”+“状语by concensus”结构,即介词短语of when the troops should leave修饰/限定前面的名词“the question”(2)The ...

回答于 1秒前

1 赞同

介词短语可以修饰形容词吗

She is kind to me。她对我很好。解答:“to me”为介词短语对“对象状语”

回答于 1秒前

5 赞同

part用法

Many new buildings had expanded around it. However, it was still part of a royal palace and prison combined许多新建筑围绕着它展开。然而,它仍然是皇宫和监狱的一部分。【1】part n.部分(不可数名词)(英文解释:some but not all of a thing)We spent part of the time in the museum. 我们花了一部分时间...

回答于 1秒前

0 赞同

so的用法(perhaps catastrophically so)

同意曹老师

回答于 1秒前

4 赞同

介词短语修饰哪个部分

Lao She is a writer who has diverse urban experiences in the history of modern Chineseliterature.(红色部分为定语从句,修饰名词writer)在中国现代文学史上,老舍是一位拥有多元化城市经验的作家。in the history of&nb...

回答于 1秒前

3 赞同

hardly...when (before)的翻译

Hardly had I reached the station when [=before] the train started. 给出的翻译是:我刚到车站,火车就开了。然而从字面意思翻译过来是:我几乎还没有到达车站的时候,火车就开走了。这句话换成我们的口语表达,意思是:我还没到车站的时候,火车就开走了。为与给出的翻译好像不一致,是我的理解错了吗?有时英译汉...

回答于 1秒前

0 赞同

请教这几句话属于不定式引导的结果状语从句吗?

Would you be so kind as to lend me your new bike ?The ice is thick enough to walk on.That’s much too heavy for you to lift.(1)主语+系动词+(so/too)形容词 (as)to do sth 作结果状语,主语具有某特种特性会导致某种结果或者产生某种效果.Could you be so kind so as to le...

回答于 1秒前

0 赞同

a friend of my uncle正确吗

我知道 John is a friend of my uncle's. 是正确的。但可以说John is a friend of my uncle.吗?二者有区别吗?谢谢!回答如下:(1)John is a friend of my uncle's=John is one of my uncle's friends 强调“我叔叔有很多朋友,John只是其中的一个。参考译文:John是我叔叔的一个朋友。(2)John is a friend of...

回答于 1秒前

0 赞同

分词形容词的比较等级只能加more和most吗

如果一个形容词是由现在分词和过去分词转化来的,那它的比较级和最高级就只能加more, most构成,是这样吗?如:interesting—more interesting—most interesting。完全赞同陈老师解答观点(解答非常全面)

回答于 1秒前